Язык официально-делового общения как явление и как понятие

Ирина Матыцина

Santrauka


Выделение языка делового общения в самостоятельный объект изучения стало возможным с развитием функциональной стилистики. При этом сам термин до сих пор является предметом лингвистических дискуссий, так как используется по отношению к очень разным типам текстов, которые оформляются в разных языках по-разному, с учетом национально-культурных особенностей и традиций. Однако в ситуации перевода и при сопоставительном анализе языков, в частности, русского и шведского языка, на первый план выходит то общее, что определяется функцией этих текстов и высокой степенью регламентации и клишированности их языкового оформления и дает нам право объединить их под общим названием «язык официально-делового общения».

Ключевые слова: язык делового общения, функциональные стили, коммуникация, клише, шведский язык, русский язык, перевод, преподавание языка делового общения.

DOI: http://dx.doi.org/10.15823/zz.2014.021


Visas tekstas:

PDF


eISSN 1822- 7805